Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 拉丁语-意大利语 - i romani invadono siracusa

当前状态翻译
本文可用以下语言: 拉丁语意大利语

标题
i romani invadono siracusa
正文
提交 terremoto
源语言: 拉丁语

cum satellites ad eum venissent incipiebant Paridis taurum abducere. Cum Paris multa eis de tauri destinatione inquisisset, illi indicant se eum ad Priamum adducere victori in ludis funebribus Alexandri. Ille, cum amore incensus tauri sui esset, descendit in certamen et omnia vicit, fratres quoque suos superavit. Propter indignationem Deiphobus gladium ad eum strinxit at ille in aram Iovis Hercei insiluit cum Cassandra praenuntiaret eum fratrem esse Priamus eum agnovit et in regiam recepit.
给这篇翻译加备注
* Hexapylo: "Esàpilo", porta a sei entrate a Siracusa
** ad Epipolas: "ad Epipoli", quartiere di Siracusa
*** fugere ... salire ... praecipitari: infiniti storici

标题
quando giunsero dei servi
翻译
意大利语

翻译 zizza
目的语言: 意大利语

quando giunsero dei servi iniziarono col portar via il toro di Paride. Quando egli chiese perché se lo portassero via, essi spiegarono che lo portavano a Priamo per chi avesse vinto i ludi funebri di Alessandro. Egli, acceso d'affetto per il suo toro, partecipò alle gare e le vinse tutte, e superò anche i suoi fratelli. Deifobo, adirandosi, gli puntò contro la spada, ma lui si rifugiò sull'altare di Giove Erceo.Quando poi Cassandra vaticinò che egli era loro fratello, Priamo lo riconobbe e lo accolse nella reggia.
zizza认可或编辑 - 2008年 二月 20日 19:08





最近发帖

作者
帖子

2008年 二月 19日 20:51

zizza
文章总计: 96
Ho la vaga impressione che sia un compito....sigh
Cosa devo fare?