Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Švédsky - Multilingual-translation-project

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyArabskyBulharskýNěmeckyAlbánskyItalskyFrancouzskyHolandskyPortugalskyRuskyŠpanělskyRumunskyDánskyTureckyŠvédskyJaponskySrbskyPolskyHebrejskyFinskyLitevštinaMaďarskyKatalánskyČínsky (zj.)EsperantemŘeckyČínskyChorvatskyAnglickyNorskyKorejskyČeskyPerštinaSlovenskyAfrikánštinaThaiština
Požadované překlady: KlingonštinaNepálštinaNewariUrdštinaVietnamštinaKurdština

Kategorie Vysvětlení - Počítače / Internet

Titulek
Multilingual-translation-project
Text
Podrobit se od cucumis
Zdrojový jazyk: Anglicky

If you take care of a multilingual project that needs more than one translation, the "Project" section is made for you.

Titulek
Flerspråkig-översättning-projekt
Překlad
Švédsky

Přeložil kdhenrik
Cílový jazyk: Švédsky

Om du tar hand om ett flerspråkigt projekt som behöver mer än en översättning är avdelningen "Projekt" till för dig.
Poznámky k překladu
The most accurate translation of "section" in swedish in this context is avdelning. There is also the word "sektion" in swedish which means the same thing but used in another context.
19 říjen 2005 19:04