Překlad - Polsky-Švédsky - Bedziesz spac ze mna? Chodzi mi o spanieMomentální stav Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:  
Kategorie Věta  Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam". | Bedziesz spac ze mna? Chodzi mi o spanie | | Zdrojový jazyk: Polsky
Bedziesz spac ze mna? Chodzi mi o spanie |
|
| Kommer du att sova med mig? | | Cílový jazyk: Švédsky
Kommer du att sova med mig? Jag menar verkligen sova. |
|
Naposledy potvrzeno či editováno pias - 6 prosinec 2007 19:07
Poslední příspěvek | | | | | 5 prosinec 2007 19:22 | |  piasPočet příspěvků: 8115 | Hi bonta,(again)
one more bridge?
I'll give you some points for your help
Regards
Pia CC: bonta | | | 6 prosinec 2007 18:58 | |  bontaPočet příspěvků: 218 | Will you sleep with me? I really mean sleep. | | | 6 prosinec 2007 19:03 | |  piasPočet příspěvků: 8115 | | | | 6 prosinec 2007 19:06 | |  piasPočet příspěvků: 8115 | Före redigering:
Kommer du att sova med mig? Jag menar sova. |
|
|