Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Španělsky - Son las dos de la madrugada y estamos en una...

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠpanělskyŘeckyŠvédsky

Titulek
Son las dos de la madrugada y estamos en una...
Text k překladu
Podrobit se od Pooths
Zdrojový jazyk: Španělsky

Son las dos de la madrugada y estamos en una playa en Fuerteventura.
11 říjen 2007 17:53





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

12 říjen 2007 00:13

Anita_Luciano
Počet příspěvků: 1670
It means: "It´s two in the morning and we´re on a beach in Fuerteventura."

(In Danish it would be: Klokken er to om morgenen, og vi er (or: befinder os) på en strand i Fuerteventura)