Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Arabsky-Francouzsky - عيد الÙطر
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
عيد الÙطر
Text
Podrobit se od
mitico_10
Zdrojový jazyk: Arabsky
عيد الÙطر
Titulek
La fête du de l'Aïd el-fitr
Překlad
Francouzsky
Přeložil
turkishmiss
Cílový jazyk: Francouzsky
La fête de l'Aïd el-fitr
Poznámky k překladu
L'Aïd el-Fitr, fête de la rupture (du jeûne)
Naposledy potvrzeno či editováno
Francky5591
- 18 říjen 2007 07:27
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
17 říjen 2007 21:58
hisabre
Počet příspěvků: 11
La traduction est fausse mais le commnetaire est juste.Il n'existe pas de fête du ramadan,le ramadan c'est un mois du calendrier lunaire où les musulman doivent jeûner . Alors que عيد الÙطر"Aïd el-Fitr" c'est la fête qu'on célèbre à la fin de ce moi, le premier jour du mois de "shawwal".
Donc la bonne traduction juste est "Aïd el-Fitr" puisque c'est une fête reconnu en France .On peut dire aussi fête du rupture du jeûne(traduction littéral )et si on tient au mot ramadan on peut dire "la fête de la fin du ramadan".
18 říjen 2007 07:29
Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Merci de cette précision hisabre. J'ai rectifié.