Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Španělsky-Turecky - gracias por la oportunidad de entrar a tu vida,...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠpanělskyŘeckyBulharskýTurecky

Titulek
gracias por la oportunidad de entrar a tu vida,...
Text
Podrobit se od knight_uriel3
Zdrojový jazyk: Španělsky

gracias por la oportunidad de dejarme entrar a tu vida, eres con la mujer que siempre soñe y quiero estar el resto de mis dias, eres la mujer mas hermosa de todo el universo y yo el chico mas afortunado por conocerte.

Titulek
kadın
Překlad
Turecky

Přeložil Sandra_S
Cílový jazyk: Turecky

teşekkür ederim bana hayatına girebilme şansını verdiğin için, sen her zaman hayalini kurduğum kadınsın ve son günlerime kadar seninle olmayı istiyorum, sen en güzel kadınsın bütün kainatta ben ise en mutlu erkek, çünkü seni tanıyorum!
Poznámky k překladu
bunun italyancası nedir?
Naposledy potvrzeno či editováno smy - 3 leden 2008 08:29





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

1 prosinec 2007 12:27

gizemmm
Počet příspěvků: 37
'eres con la mujer que siempre sone quiero estar el resto de mis dias 'significa her zaman hayal ettiğim ve günlerimin geri kalan kısmını geçirmek istediğim kadın sensin.''yo el chico mas afortunado por conocerte''significa ben seni tanıdığım için çok şanslıyım.

2 prosinec 2007 06:40

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
ben ise en mutlu ERKEK

3 prosinec 2007 11:31

idenisenko
Počet příspěvků: 113
should be this way :
Bana, hayatına girebilme fırsatını tanıdığın için teşekkür ederim. Daima hayalini kurduğum kadınsın ve ömrümün sonuna kadar seninle olmak istiyorum. Sen dünyanın en tatlı kadını, ben ise, seni tanıdığım için en şanslı insanıyım.

18 prosinec 2007 14:13

bg_41
Počet příspěvků: 27
bence orada bulgaristan yazdıgı için yanlış

2 leden 2008 15:15

smy
Počet příspěvků: 2481
nerede "bulgaristan" yazıyor bg_41?

2 leden 2008 15:18

smy
Počet příspěvků: 2481
do you think it's correct now Kafetzou?

CC: kafetzou

2 leden 2008 17:01

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
Yes.