Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Rusky-Anglicky - YA OÇHÄ°N MALIY RUSSKÄ°Y ZNAU KRASHÄ°VA DEVUSHKA

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: RuskyAnglicky

Kategorie Chat

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
YA OÇHİN MALIY RUSSKİY ZNAU KRASHİVA DEVUSHKA
Text
Podrobit se od maria22
Zdrojový jazyk: Rusky

YA OÇHİN MALIY RUSSKİY ZNAU KRASHİVA DEVUSHKA
Poznámky k překladu
British

Titulek
I only speak a little bit of Russian, beautiful girl
Překlad
Anglicky

Přeložil Garret
Cílový jazyk: Anglicky

I speak Russian very poorly, beautiful girl
Poznámky k překladu
This is not Russian, actually – this called “tanslit”
Cyrilic letters or sounds are replaced with Latinic characters
Naposledy potvrzeno či editováno kafetzou - 9 prosinec 2007 16:15





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

2 prosinec 2007 04:44

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
bed?

2 prosinec 2007 08:16

thathavieira
Počet příspěvků: 2247
Hahahaha!
Awesome!

2 prosinec 2007 11:40

Garret
Počet příspěvků: 168
LOL
I'm sorry - just a tiny mistype

2 prosinec 2007 15:18

thathavieira
Počet příspěvků: 2247
Sometimes I do that too... hehe.

2 prosinec 2007 16:31

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
Aha - now I understand it, Garret!

But we don't say "I know ... very badly" in English. Would it be OK to say, "My Russian is very poor" or "I speak Russian very poorly"?

7 prosinec 2007 05:13

Garret
Počet příspěvků: 168
You see ... i tried to say it as we usualy say in russian. This is somthing like - I know Russian very less
In German it says - "Ich weiß Russisch ein bisschen"

7 prosinec 2007 06:26

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
How about "I only speak Russian a little bit."

7 prosinec 2007 07:45

idenisenko
Počet příspěvků: 113
"I only speak Russian a little bit."
>> you speak only russian ?

my russian is poor !

7 prosinec 2007 08:14

Garret
Počet příspěvků: 168
I think that
"I know Russian a little bit"
matches the best

7 prosinec 2007 08:24

Garret
Počet příspěvků: 168
It is realy hard to translate somthing written not in correct way =)
This phrase can have to options:
я знаю русский немного - I do know Russian a little bit
OR
я знаю по-русскии очень немного - I speak Russian very poorly
The way the autor said "я очень мало русский знаю " is slightly incorrect =)

7 prosinec 2007 08:53

idenisenko
Počet příspěvků: 113
How can you express your love in english ?
You just say : "I love you!"
There are 1001 different known forms to express it in russian,,,
so trying to be efficient in russian language "c'est la mer à boire"...

>я немного знаю русский язык
>я совсем немного знаю русский язык

8 prosinec 2007 21:18

soleil
Počet příspěvků: 41
"a little bit" has positive meaning, means that the guy knows language a bit so he is able to speak, that is an absolute opposite meaning of the sentence. The guy said that he doesn`t know russian well enough to be able to communicate!!!! Idenisenko is absolutely right! - "my russian is poor !"

8 prosinec 2007 21:57

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
idenisenko, I don't speak Russian at all, but I can certainly tell you that there is more than one way to express love in English!!!

"How do I love thee? Let me count the ways."
I adore you.
I am in love with you.
I cannot live without you.
You are my one and only.
You are the light of my life.
etc., etc., etc.



9 prosinec 2007 10:27

Garret
Počet příspěvků: 168
soleil, it can be positive or negative - who can say it definitly? in Russian both the phrases are equal.

9 prosinec 2007 16:16

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
I changed it again.

10 prosinec 2007 10:03

soleil
Počet příspěvků: 41
Garret, i`m sure that the guy ment he doesn`t know russian well and can`t comunicate (negative meaning), the word "ochen" is emphasizing on it. If it would be positive there would be "ya nemnogo znayu russkiy" =))

11 prosinec 2007 06:13

Garret
Počet příspěvků: 168
I'm not agreed, but no matter, let it be so =)
1. Не is not native Russian speaker and translated the phrase word for word.
2. He also can boast of knowing Russian a little bit.
Anyway this is enough to understand meaning =))