Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Polsky-Španělsky - Nadal w head huntingu..Co tam slychac w...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: PolskyŠpanělsky

Kategorie Dopis / Email

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Nadal w head huntingu..Co tam slychac w...
Text
Podrobit se od acho1975
Zdrojový jazyk: Polsky

Nadal w head huntingu..Co tam slychac w Warszawce...Czy wszyscy juz wyjechali na wyspy, czy jeszcze ktos sie ostal... Ja myslalam, ze Ty juz daw NO w Brukseli.
Buziaki,
Gosia
Poznámky k překladu
Pues es el perfil de un amigo que me gustaria saber que me quizo decir..como es tan dificl ese idioma ademas de poco comun,pues pense que tal vez me podrian ayudar

Titulek
Todavía en la caza de talentos...
Překlad
Španělsky

Přeložil bartek1989
Cílový jazyk: Španělsky

Todavía en la caza de talentos... ¿Cómo van las cosas en Varsovia?... ¿Se han marchado ya todos a las islas o aún queda alguien? ... Pensé que ya hacía tiempo estabas en Bruselas.
Besos,
Gosia
Poznámky k překladu
La primera frase es difícil de traducir si se desconoce el contexto en que fue dicha, pero lo traducido tiene un sentido neutro.
Naposledy potvrzeno či editováno pirulito - 17 březen 2008 23:17