Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



10Překlad - Turecky-Anglicky - ben tatilde genellikle geç kalkarım.Bazende erken...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglicky

Kategorie Každodenní život - Vzdělání

Titulek
ben tatilde genellikle geç kalkarım.Bazende erken...
Text
Podrobit se od hasbap
Zdrojový jazyk: Turecky

Ben tatilde genellikle geç kalkarım.Bazende erken kalkarım.Genellikle 9-10 arası kalkarım.Kalktıktan yaklaşık 1 saat sonra kahvaltı yaparım.Kahvaltıda çay içerim,çukulatalı ekmek yerim,peynir ve zeytin gibi yiyecekler yerim.
Tatilde genellikle evde dururum ama bazen de denize giderim.Haftada bir Susurluk'a giderim. Genellikle ailemle gezerim veya arkadaşlarımla gezerim.Bazen amcamlarda kalırım ama genellikle bizim evde kalırım.

Titulek
I usually get up late in holiday.
Překlad
Anglicky

Přeložil sirinler
Cílový jazyk: Anglicky

I usually get up late on the holiday. I sometimes get up early, too. I generally get up between nine and ten. I have breakfast one hour after I get up. I have tea, some bread with chocolate, cheese, olives and these kinds of things for breakfast.

I usually stay at home, but sometimes, I go to the sea during my holiday. I go to Susurluk once a week. I usually wander with my family or friends. I sometimes stay with my uncles; but, I generally stay in my own house.
Poznámky k překladu
:))frequency adversler'in yoğun kullanılmak zorunda olduğu bir paragraf..
Naposledy potvrzeno či editováno dramati - 6 prosinec 2007 18:42