Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - German-English - Für Mendelssohn bezeichnend ist esa "Stilbrüche"...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: GermanEnglish

Category Essay

Title
Für Mendelssohn bezeichnend ist esa "Stilbrüche"...
Text
Submitted by milkman
Source language: German

Für Mendelssohn bezeichnend ist esaber, dass er die "Stilbrüche" der Orgelsonaten keineswegs provokativ stehen lässt, sondern tunlichst zu verdecken trachtet.

Title
It is, however, typical of Mendelssohn ...
Translation
English

Translated by Minny
Target language: English

It is, however, typical of Mendelssohn that, by no means, he leaves the stylistic breaks of the organ sonatas provocatively, but insistently strives to cover them.
Validated by lilian canale - 12 August 2009 16:33





Last messages

Author
Message

12 August 2009 13:42

jedi2000
Number of messages: 110
The order in the text of the subject and verb:
... that he leaves the "stylistic breaks" of the organ sonatas by no means provocatively, but...

12 August 2009 15:16

wkn
Number of messages: 332
It is, however, typical for Mendelssohn ... (not typically)