Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - Swedish - Jag älskar dig. Det önskar att att gifta sig mig?

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: SwedishPortuguese

Title
Jag älskar dig. Det önskar att att gifta sig mig?
Text to be translated
Submitted by cajo
Source language: Swedish

Jag älskar dig. Det önskar att att gifta sig mig?
25 September 2007 22:49





Last messages

Author
Message

26 September 2007 01:00

casper tavernello
Number of messages: 5057
Please Porfyhr.

CC: Porfyhr

26 September 2007 11:04

Porfyhr
Number of messages: 793
This is another work by the earlier "kackalorum" creater.What kind of automatic translation tool and why he uses it I can't understand this time the Swedish "kackalorum" in English is:
I love you. It wishes to to married it me.

As the requester doesn't speak Swedish I wonder what hes is doing? Is it a jok or does he wish to have some kind of help.
I must then again ask you Portuguese experts for help with the requester to get an answer.



CC: anabela_fernandes Borges joner

26 September 2007 11:44

casper tavernello
Number of messages: 5057
I think that someone is systraning and sending him these messages.