Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Swedish - Jag älskar dig. Det önskar att att gifta sig mig?

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: SwedishПортугалски

Заглавие
Jag älskar dig. Det önskar att att gifta sig mig?
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от cajo
Език, от който се превежда: Swedish

Jag älskar dig. Det önskar att att gifta sig mig?
25 Септември 2007 22:49





Последно мнение

Автор
Мнение

26 Септември 2007 01:00

casper tavernello
Общо мнения: 5057
Please Porfyhr.

CC: Porfyhr

26 Септември 2007 11:04

Porfyhr
Общо мнения: 793
This is another work by the earlier "kackalorum" creater.What kind of automatic translation tool and why he uses it I can't understand this time the Swedish "kackalorum" in English is:
I love you. It wishes to to married it me.

As the requester doesn't speak Swedish I wonder what hes is doing? Is it a jok or does he wish to have some kind of help.
I must then again ask you Portuguese experts for help with the requester to get an answer.



CC: anabela_fernandes Borges joner

26 Септември 2007 11:44

casper tavernello
Общо мнения: 5057
I think that someone is systraning and sending him these messages.