Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Schwedisch - Jag älskar dig. Det önskar att att gifta sig mig?

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SchwedischPortugiesisch

Titel
Jag älskar dig. Det önskar att att gifta sig mig?
Zu übersetzender Text
Übermittelt von cajo
Herkunftssprache: Schwedisch

Jag älskar dig. Det önskar att att gifta sig mig?
25 September 2007 22:49





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

26 September 2007 01:00

casper tavernello
Anzahl der Beiträge: 5057
Please Porfyhr.

CC: Porfyhr

26 September 2007 11:04

Porfyhr
Anzahl der Beiträge: 793
This is another work by the earlier "kackalorum" creater.What kind of automatic translation tool and why he uses it I can't understand this time the Swedish "kackalorum" in English is:
I love you. It wishes to to married it me.

As the requester doesn't speak Swedish I wonder what hes is doing? Is it a jok or does he wish to have some kind of help.
I must then again ask you Portuguese experts for help with the requester to get an answer.



CC: anabela_fernandes Borges joner

26 September 2007 11:44

casper tavernello
Anzahl der Beiträge: 5057
I think that someone is systraning and sending him these messages.