Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - पोलिस-फ्रान्सेली - documenti

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: पोलिसफ्रान्सेली

Category Sentence - Business / Jobs

शीर्षक
documenti
हरफ
annajantasद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: पोलिस

- odpis aktu urodzenia
- odpis aktu malzenstwa
- zaswiadczenie o braku zobowiazan podatkowych w kraju pochodzenia
- zaswiadczenie o niekaralnosci
- dokumenty potwierdzajace posiadanie zrodel dochodu lub wlasne srodki materialne np.konto w banku, karta kredytowa
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
francese della Francia

शीर्षक
documents
अनुबाद
फ्रान्सेली

Angelusद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: फ्रान्सेली

- copie d'acte de naissance
- copie d'acte de mariage
- certificat d'acquittement de l'impôt sur le pays d'origine
- certificat de bonne conduite
- documents qui prouvent la source des revenus ou les biens personnels, par exemple. Compte
en banque, carte de crédit
Validated by Tantine - 2008年 जनवरी 27日 23:45





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 जनवरी 25日 23:03

Tantine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2747
Salut Angelus

Ca m'a l'air bien.

Peut-être "la sources des revenus"

J'ai fait un poll, parce que je ne parle pas "poll"onais!!

Bises
Tantine

2008年 जनवरी 26日 00:00

Angelus
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1227
Salut Tantine

'les sources des revenus'

C'est ça que tu as voulu dire?

Bisous

2008年 जनवरी 26日 16:00

annajantas
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2
Dziekuje bardzo za przetlumaczenie mojego tekstu.
Zycze pomyslnosci w pracy.Calusy

2008年 जनवरी 27日 00:08

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
I edited with "la source des revenus"
I think it's fine and that you can validate now Tantine

2008年 जनवरी 27日 00:36

Angelus
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1227
Thank you for editing Francky - I knew that I had said nonsense with 'les sources des revenus'.

But nobody voted for my translation yet

Nie ma za co, Annajantas