Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - dünya yuvarlaq ozon deliq bu ne biçim gezegen amq

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजीअरबी

शीर्षक
dünya yuvarlaq ozon deliq bu ne biçim gezegen amq
हरफ
dangergirlद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

dünya yuvarlaq ozon deliq bu ne biçim gezegen amq

शीर्षक
the world
अनुबाद
अंग्रेजी

merdoganद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

The world is round. A hole in the ozone layer.
What kind of planet is this?Fuck!
Validated by lilian canale - 2008年 अप्रिल 10日 14:25





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 अप्रिल 8日 04:08

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hi merdogan,

Is the Turkish as weird as the English here?
Anyway here is some edition to be done:

"The world is rotund. A hole in the ozone layer. What kind of planet is this? (but)----> this word is totally out of context. Why is it there?

2008年 अप्रिल 8日 07:29

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
I thougt that "amq=ama=but" is.

2008年 अप्रिल 8日 16:13

cesur_civciv
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 268
"The Earth" or "The earth"
It's ok just "ozone hole" or it must be "The hole in the ozone layer."

2008年 अप्रिल 8日 21:37

kfeto
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 953
hi
typo=round


merdogan sen bilirsin turkcede 'ama' mesela 'amada delimis' gibi kullanilirmi?
belki burdada boyle?

2008年 अप्रिल 9日 04:02

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Guys, I'm not able to understand your comments in Turkish, I'm sorry. Please to be taken into account, post them in English OK?

Kfeto "rotund" is not a typo, it's a synonym for round.

2008年 अप्रिल 9日 13:35

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
"amg" also can be a short written abuse.

2008年 अप्रिल 9日 15:12

kfeto
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 953
ok, i was just asking merdogan something.
it was't really relevant to the post thats why i switched to turkish.




2008年 अप्रिल 9日 16:32

meteoripek
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 22
The world is round The Ozone layer has a hole What kind of planet is this?Fuck!

2008年 अप्रिल 9日 21:12

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
is amg "Fuck"?

2008年 अप्रिल 10日 04:33

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
well merdogan, I think meteoripek has a more understandable sequence in English.

What do you think?
Would you like to do any edition?

2008年 अप्रिल 10日 07:44

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
thanks...
I do it.