خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - ترکی-انگلیسی - dünya yuvarlaq ozon deliq bu ne biçim gezegen amq
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
عنوان
dünya yuvarlaq ozon deliq bu ne biçim gezegen amq
متن
dangergirl
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی
dünya yuvarlaq ozon deliq bu ne biçim gezegen amq
عنوان
the world
ترجمه
انگلیسی
merdogan
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی
The world is round. A hole in the ozone layer.
What kind of planet is this?Fuck!
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
lilian canale
- 10 آوریل 2008 14:25
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
8 آوریل 2008 04:08
lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hi merdogan,
Is the Turkish as weird as the English here?
Anyway here is some edition to be done:
"
T
he world is rotund.
A
hole in
the
ozone layer.
W
hat kind of planet is this? (but)----> this word is totally out of context. Why is it there?
8 آوریل 2008 07:29
merdogan
تعداد پیامها: 3769
I thougt that "amq=ama=but" is.
8 آوریل 2008 16:13
cesur_civciv
تعداد پیامها: 268
"The Earth" or "The earth"
It's ok just "ozone hole" or it must be "The hole in the ozone layer."
8 آوریل 2008 21:37
kfeto
تعداد پیامها: 953
hi
typo=round
merdogan sen bilirsin turkcede 'ama' mesela 'amada delimis' gibi kullanilirmi?
belki burdada boyle?
9 آوریل 2008 04:02
lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Guys, I'm not able to understand your comments in Turkish, I'm sorry. Please to be taken into account, post them in English OK?
Kfeto "rotund" is not a typo, it's a synonym for round.
9 آوریل 2008 13:35
merdogan
تعداد پیامها: 3769
"amg" also can be a short written abuse.
9 آوریل 2008 15:12
kfeto
تعداد پیامها: 953
ok, i was just asking merdogan something.
it was't really relevant to the post thats why i switched to turkish.
9 آوریل 2008 16:32
meteoripek
تعداد پیامها: 22
The world is round The Ozone layer has a hole What kind of planet is this?Fuck!
9 آوریل 2008 21:12
merdogan
تعداد پیامها: 3769
is amg "Fuck"?
10 آوریل 2008 04:33
lilian canale
تعداد پیامها: 14972
well merdogan, I think meteoripek has a more understandable sequence in English.
What do you think?
Would you like to do any edition?
10 آوریل 2008 07:44
merdogan
تعداد پیامها: 3769
thanks...
I do it.