主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 土耳其语-英语 - dünya yuvarlaq ozon deliq bu ne biçim gezegen amq
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
标题
dünya yuvarlaq ozon deliq bu ne biçim gezegen amq
正文
提交
dangergirl
源语言: 土耳其语
dünya yuvarlaq ozon deliq bu ne biçim gezegen amq
标题
the world
翻译
英语
翻译
merdogan
目的语言: 英语
The world is round. A hole in the ozone layer.
What kind of planet is this?Fuck!
由
lilian canale
认可或编辑 - 2008年 四月 10日 14:25
最近发帖
作者
帖子
2008年 四月 8日 04:08
lilian canale
文章总计: 14972
Hi merdogan,
Is the Turkish as weird as the English here?
Anyway here is some edition to be done:
"
T
he world is rotund.
A
hole in
the
ozone layer.
W
hat kind of planet is this? (but)----> this word is totally out of context. Why is it there?
2008年 四月 8日 07:29
merdogan
文章总计: 3769
I thougt that "amq=ama=but" is.
2008年 四月 8日 16:13
cesur_civciv
文章总计: 268
"The Earth" or "The earth"
It's ok just "ozone hole" or it must be "The hole in the ozone layer."
2008年 四月 8日 21:37
kfeto
文章总计: 953
hi
typo=round
merdogan sen bilirsin turkcede 'ama' mesela 'amada delimis' gibi kullanilirmi?
belki burdada boyle?
2008年 四月 9日 04:02
lilian canale
文章总计: 14972
Guys, I'm not able to understand your comments in Turkish, I'm sorry. Please to be taken into account, post them in English OK?
Kfeto "rotund" is not a typo, it's a synonym for round.
2008年 四月 9日 13:35
merdogan
文章总计: 3769
"amg" also can be a short written abuse.
2008年 四月 9日 15:12
kfeto
文章总计: 953
ok, i was just asking merdogan something.
it was't really relevant to the post thats why i switched to turkish.
2008年 四月 9日 16:32
meteoripek
文章总计: 22
The world is round The Ozone layer has a hole What kind of planet is this?Fuck!
2008年 四月 9日 21:12
merdogan
文章总计: 3769
is amg "Fuck"?
2008年 四月 10日 04:33
lilian canale
文章总计: 14972
well merdogan, I think meteoripek has a more understandable sequence in English.
What do you think?
Would you like to do any edition?
2008年 四月 10日 07:44
merdogan
文章总计: 3769
thanks...
I do it.