मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - günaydın umarım bu gün senin için güzel bir gün...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Sentence - Daily life
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
günaydın umarım bu gün senin için güzel bir gün...
हरफ
elmota
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली
günaydın umarım bu gün senin için güzel bir gün olur bu yazıyı internetten çeviri kullanarak yaptım umarım doğrudur
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
arapça
शीर्षक
Good morning
अनुबाद
अंग्रेजी
merdogan
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी
Good morning, I hope that today will be a beautiful day for you. To translate this text I used the internet. I hope it is correct.
Validated by
lilian canale
- 2008年 अप्रिल 24日 16:46
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 अप्रिल 23日 22:11
mygunes
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 221
Merdogan for "To translate this text I used the internet."
can be used
" İ made this text using the translation from internet" or same ???
Have a good night.