Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - günaydın umarım bu gün senin için güzel bir gün...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語アラビア語英語 ルーマニア語

カテゴリ 文 - 日常生活

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
günaydın umarım bu gün senin için güzel bir gün...
テキスト
elmota様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

günaydın umarım bu gün senin için güzel bir gün olur bu yazıyı internetten çeviri kullanarak yaptım umarım doğrudur
翻訳についてのコメント
arapça

タイトル
Good morning
翻訳
英語

merdogan様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Good morning, I hope that today will be a beautiful day for you. To translate this text I used the internet. I hope it is correct.
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 4月 24日 16:46





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 4月 23日 22:11

mygunes
投稿数: 221
Merdogan for "To translate this text I used the internet."
can be used
" Ä° made this text using the translation from internet" or same ???

Have a good night.