मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - तुर्केली-फ्रान्सेली - Yasıomusun iyimisin? iyiyim ama yorgunum tabı...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
शीर्षक
Yasıomusun iyimisin? iyiyim ama yorgunum tabı...
हरफ
hwo-8
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली
Yasıomusun iyimisin?
iyiyim ama yorgunum tabı ki.
Sen nasılsın bıtanem?
Gittinız mi Ballıkaya'ya?
शीर्षक
Est ce que tu es en vie, est ce que tu es bien?
अनुबाद
फ्रान्सेली
turkishmiss
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: फ्रान्सेली
Est ce que tu es en vie, est ce que tu es bien?
Je vais bien mais par contre je suis fatigué.
toi comment vas-tu ma chérie?
Êtes-vous partis à Ballikaya?
Validated by
Francky5591
- 2008年 जुन 7日 17:36