Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-프랑스어 - Yasıomusun iyimisin? iyiyim ama yorgunum tabı...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어프랑스어영어

제목
Yasıomusun iyimisin? iyiyim ama yorgunum tabı...
본문
hwo-8에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Yasıomusun iyimisin?
iyiyim ama yorgunum tabı ki.
Sen nasılsın bıtanem?
Gittinız mi Ballıkaya'ya?

제목
Est ce que tu es en vie, est ce que tu es bien?
번역
프랑스어

turkishmiss에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

Est ce que tu es en vie, est ce que tu es bien?
Je vais bien mais par contre je suis fatigué.
toi comment vas-tu ma chérie?
Êtes-vous partis à Ballikaya?
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 6월 7일 17:36