Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Французский - Yasıomusun iyimisin? iyiyim ama yorgunum tabı...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийФранцузскийАнглийский

Статус
Yasıomusun iyimisin? iyiyim ama yorgunum tabı...
Tекст
Добавлено hwo-8
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Yasıomusun iyimisin?
iyiyim ama yorgunum tabı ki.
Sen nasılsın bıtanem?
Gittinız mi Ballıkaya'ya?

Статус
Est ce que tu es en vie, est ce que tu es bien?
Перевод
Французский

Перевод сделан turkishmiss
Язык, на который нужно перевести: Французский

Est ce que tu es en vie, est ce que tu es bien?
Je vais bien mais par contre je suis fatigué.
toi comment vas-tu ma chérie?
Êtes-vous partis à Ballikaya?
Последнее изменение было внесено пользователем Francky5591 - 7 Июнь 2008 17:36