Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Franca - Yasıomusun iyimisin? iyiyim ama yorgunum tabı...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaFrancaAngla

Titolo
Yasıomusun iyimisin? iyiyim ama yorgunum tabı...
Teksto
Submetigx per hwo-8
Font-lingvo: Turka

Yasıomusun iyimisin?
iyiyim ama yorgunum tabı ki.
Sen nasılsın bıtanem?
Gittinız mi Ballıkaya'ya?

Titolo
Est ce que tu es en vie, est ce que tu es bien?
Traduko
Franca

Tradukita per turkishmiss
Cel-lingvo: Franca

Est ce que tu es en vie, est ce que tu es bien?
Je vais bien mais par contre je suis fatigué.
toi comment vas-tu ma chérie?
Êtes-vous partis à Ballikaya?
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 7 Junio 2008 17:36