Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Frans - Yasıomusun iyimisin? iyiyim ama yorgunum tabı...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksFransEngels

Titel
Yasıomusun iyimisin? iyiyim ama yorgunum tabı...
Tekst
Opgestuurd door hwo-8
Uitgangs-taal: Turks

Yasıomusun iyimisin?
iyiyim ama yorgunum tabı ki.
Sen nasılsın bıtanem?
Gittinız mi Ballıkaya'ya?

Titel
Est ce que tu es en vie, est ce que tu es bien?
Vertaling
Frans

Vertaald door turkishmiss
Doel-taal: Frans

Est ce que tu es en vie, est ce que tu es bien?
Je vais bien mais par contre je suis fatigué.
toi comment vas-tu ma chérie?
Êtes-vous partis à Ballikaya?
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 7 juni 2008 17:36