Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-स्पेनी - slm nasilsiniz ben emre 20 yasindayim izmirde...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीस्पेनी

Category Chat - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
slm nasilsiniz ben emre 20 yasindayim izmirde...
हरफ
miriam069द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

slm nasilsiniz ben emre 20 yasindayim izmirde oturuyom sirkete çalisiyom sizinle tanismak isterim kabul ederseniz

शीर्षक
Me gustaría conocerlos...
अनुबाद
स्पेनी

Tainoद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्पेनी

¡Saludos! ¿Cómo está? Soy Emre, tengo veinte años, vivo en Izmir, y trabajo en una compañía privada. Me gustaría conocerlo... ¿está de acuerdo?
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
También podría ser traducido en/a 3era persona, plural, pero he optado por usar 2da persona, singular en ausencia de suficiente contexto.
Validated by Lila F. - 2008年 जुलाई 17日 11:23