Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Espanja - slm nasilsiniz ben emre 20 yasindayim izmirde...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEspanja

Kategoria Chatti - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
slm nasilsiniz ben emre 20 yasindayim izmirde...
Teksti
Lähettäjä miriam069
Alkuperäinen kieli: Turkki

slm nasilsiniz ben emre 20 yasindayim izmirde oturuyom sirkete çalisiyom sizinle tanismak isterim kabul ederseniz

Otsikko
Me gustaría conocerlos...
Käännös
Espanja

Kääntäjä Taino
Kohdekieli: Espanja

¡Saludos! ¿Cómo está? Soy Emre, tengo veinte años, vivo en Izmir, y trabajo en una compañía privada. Me gustaría conocerlo... ¿está de acuerdo?
Huomioita käännöksestä
También podría ser traducido en/a 3era persona, plural, pero he optado por usar 2da persona, singular en ausencia de suficiente contexto.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Lila F. - 17 Heinäkuu 2008 11:23