मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - पोर्तुगाली-अंग्रेजी - SEJA BEM-VINDO MAS NÃO SUMA
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Sentence
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
SEJA BEM-VINDO MAS NÃO SUMA
हरफ
vikkyarora
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: पोर्तुगाली
SEJA BEM-VINDO
MAS NÃO SUMA
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Text corrected. Before editing:
"SEJE BEM VINDO
MAIS NAO SUMA" <goncin />.
शीर्षक
BE WELCOME BUT DON'T YOU DISAPPEAR
अनुबाद
अंग्रेजी
goncin
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी
BE WELCOME
BUT DON'T YOU DISAPPEAR
Validated by
lilian canale
- 2008年 अगस्त 21日 22:05
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 अगस्त 19日 15:13
Angelus
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1227
You're welcome é mais uma resposta para "Thank you".
Acho que o correto seria
Be welcome
2008年 अगस्त 19日 16:01
goncin
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3706
You're welcome.
CC:
Angelus