Traduko - Portugala-Angla - SEJA BEM-VINDO MAS NÃO SUMANuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ![Portugala](../images/lang/btnflag_po.gif) ![Angla](../images/flag_en.gif)
Kategorio Frazo ![](../images/note.gif) Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | SEJA BEM-VINDO MAS NÃO SUMA | | Font-lingvo: Portugala
SEJA BEM-VINDO MAS NÃO SUMA | | Text corrected. Before editing: "SEJE BEM VINDO MAIS NAO SUMA" <goncin />. |
|
| BE WELCOME BUT DON'T YOU DISAPPEAR | TradukoAngla Tradukita per goncin | Cel-lingvo: Angla
BE WELCOME BUT DON'T YOU DISAPPEAR |
|
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) - 21 Aŭgusto 2008 22:05
Lasta Afiŝo | | | | | 19 Aŭgusto 2008 15:13 | | | You're welcome é mais uma resposta para "Thank you".
Acho que o correto seria Be welcome ![](../images/emo/wink.png) | | | 19 Aŭgusto 2008 16:01 | | | |
|
|