Traduko - Portugala-Angla - SEJA BEM-VINDO MAS NÃO SUMANuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Frazo Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | SEJA BEM-VINDO MAS NÃO SUMA | | Font-lingvo: Portugala
SEJA BEM-VINDO MAS NÃO SUMA | | Text corrected. Before editing: "SEJE BEM VINDO MAIS NAO SUMA" <goncin />. |
|
| BE WELCOME BUT DON'T YOU DISAPPEAR | TradukoAngla Tradukita per goncin | Cel-lingvo: Angla
BE WELCOME BUT DON'T YOU DISAPPEAR |
|
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 21 Aŭgusto 2008 22:05
Lasta Afiŝo | | | | | 19 Aŭgusto 2008 15:13 | | | You're welcome é mais uma resposta para "Thank you".
Acho que o correto seria Be welcome | | | 19 Aŭgusto 2008 16:01 | | | |
|
|