Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Portugali-Englanti - SEJA BEM-VINDO MAS NÃO SUMA

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PortugaliEnglanti

Kategoria Lause

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
SEJA BEM-VINDO MAS NÃO SUMA
Teksti
Lähettäjä vikkyarora
Alkuperäinen kieli: Portugali

SEJA BEM-VINDO
MAS NÃO SUMA
Huomioita käännöksestä
Text corrected. Before editing:
"SEJE BEM VINDO
MAIS NAO SUMA" <goncin />.

Otsikko
BE WELCOME BUT DON'T YOU DISAPPEAR
Käännös
Englanti

Kääntäjä goncin
Kohdekieli: Englanti

BE WELCOME
BUT DON'T YOU DISAPPEAR
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 21 Elokuu 2008 22:05





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

19 Elokuu 2008 15:13

Angelus
Viestien lukumäärä: 1227
You're welcome é mais uma resposta para "Thank you".

Acho que o correto seria Be welcome

19 Elokuu 2008 16:01

goncin
Viestien lukumäärä: 3706
You're welcome.

CC: Angelus