Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Portugalski-Engleski - SEJA BEM-VINDO MAS NÃO SUMA
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Rečenica
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
SEJA BEM-VINDO MAS NÃO SUMA
Tekst
Podnet od
vikkyarora
Izvorni jezik: Portugalski
SEJA BEM-VINDO
MAS NÃO SUMA
Napomene o prevodu
Text corrected. Before editing:
"SEJE BEM VINDO
MAIS NAO SUMA" <goncin />.
Natpis
BE WELCOME BUT DON'T YOU DISAPPEAR
Prevod
Engleski
Preveo
goncin
Željeni jezik: Engleski
BE WELCOME
BUT DON'T YOU DISAPPEAR
Poslednja provera i obrada od
lilian canale
- 21 Avgust 2008 22:05
Poslednja poruka
Autor
Poruka
19 Avgust 2008 15:13
Angelus
Broj poruka: 1227
You're welcome é mais uma resposta para "Thank you".
Acho que o correto seria
Be welcome
19 Avgust 2008 16:01
goncin
Broj poruka: 3706
You're welcome.
CC:
Angelus