मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - इतालियन-ब्राजिलियन पर्तुगिज - Splendide labbra
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Chat - Love / Friendship
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Splendide labbra
हरफ
Leilinha
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: इतालियन
Per la ragazza + dolce + simpatica + bella del Brasile mando un bacio leggero che si posa sulle tue splendide labbra!!
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
<edit> "labra" with "labbra"</edit> -(10/05/francky)
शीर्षक
Para a garota mais doce...
अनुबाद
ब्राजिलियन पर्तुगिज
lilian canale
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज
Para a garota mais doce, mais simpática, mais bonita do Brasil envio um suave beijo que se deposita sobre os seus maravilhosos lábios.
Validated by
Angelus
- 2008年 अक्टोबर 5日 00:17
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 अक्टोबर 3日 10:27
italo07
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1474
Em vez de "mais" "
+
" como no texto original.
2008年 अक्टोबर 3日 14:48
lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Perdão Italo, mas me recuso a reproduzir bobagens de msn nas minhas traduções.
2008年 अक्टोबर 3日 14:53
italo07
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1474
hehe como quiseras