Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Italų-Portugalų (Brazilija) - Splendide labbra
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Pokalbiai - Meilė / Draugystė
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Splendide labbra
Tekstas
Pateikta
Leilinha
Originalo kalba: Italų
Per la ragazza + dolce + simpatica + bella del Brasile mando un bacio leggero che si posa sulle tue splendide labbra!!
Pastabos apie vertimą
<edit> "labra" with "labbra"</edit> -(10/05/francky)
Pavadinimas
Para a garota mais doce...
Vertimas
Portugalų (Brazilija)
Išvertė
lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)
Para a garota mais doce, mais simpática, mais bonita do Brasil envio um suave beijo que se deposita sobre os seus maravilhosos lábios.
Validated by
Angelus
- 5 spalis 2008 00:17
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
3 spalis 2008 10:27
italo07
Žinučių kiekis: 1474
Em vez de "mais" "
+
" como no texto original.
3 spalis 2008 14:48
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Perdão Italo, mas me recuso a reproduzir bobagens de msn nas minhas traduções.
3 spalis 2008 14:53
italo07
Žinučių kiekis: 1474
hehe como quiseras