Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



10अनुबाद - तुर्केली-अरबी - düm tek tekkk

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजीअरबी

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
düm tek tekkk
हरफ
صالح احمد الزهرانيद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

düm tek tekkk
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Admin's note : Accepted request

शीर्षक
دقات
अनुबाद
अरबी

sozanaद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अरबी

دوم تك تك
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
صوت الة الطبل او الطبل
Validated by jaq84 - 2009年 फेब्रुअरी 3日 18:12





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 फेब्रुअरी 1日 22:32

kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
This is an explanation, and not a translation.

P.S. The explanation is correct, but there must be a way to do this in Arabic.

2009年 फेब्रुअरी 3日 08:55

jaq84
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 568
Hi Sozana
I guess what we need to to here is to write the sound of the drum in Arabic alphabit, like:
با-رم-با-بام-بام
or:
دوم-تك-تك

2009年 फेब्रुअरी 3日 17:34

kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
I think the second one is better - it's closer to the original (and the shared culture).

2009年 फेब्रुअरी 3日 17:45

kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
sozana, the first part of your translation should go in the comments field, not in the translation field. And why did you add an extra "düm"?

2009年 फेब्रुअरी 3日 18:15

jaq84
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 568
HI Kaf
I've edited and accepted...

2009年 फेब्रुअरी 4日 17:41

kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
Good teamwork!