 | |
|
翻訳 - トルコ語-アラビア語 - düm tek tekkk現状 翻訳
 この翻訳依頼は意味だけで結構です。 | | | 原稿の言語: トルコ語
düm tek tekkk | | Admin's note : Accepted request |
|
| | | 翻訳の言語: アラビア語
دوم تك تك | | صوت الة الطبل او الطبل |
|
最終承認・編集者 jaq84 - 2009年 2月 3日 18:12
最新記事 | | | | | 2009年 2月 1日 22:32 | | | This is an explanation, and not a translation.
P.S. The explanation is correct, but there must be a way to do this in Arabic. | | | 2009年 2月 3日 08:55 | | | Hi Sozana
I guess what we need to to here is to write the sound of the drum in Arabic alphabit, like:
با-رم-با-بام-بام
or:
دوم-تك-تك | | | 2009年 2月 3日 17:34 | | | I think the second one is better - it's closer to the original (and the shared culture). | | | 2009年 2月 3日 17:45 | | | sozana, the first part of your translation should go in the comments field, not in the translation field. And why did you add an extra "düm"? | | | 2009年 2月 3日 18:15 | | | HI Kaf
I've edited and accepted... | | | 2009年 2月 4日 17:41 | | | Good teamwork!  |
|
| |
|