Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - Admi e-mailli

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजी

Category Chat - Computers / Internet

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Admi e-mailli
हरफ
bjk044द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

mrb,
Ben diğer kullanıcılara yardım ettigimiz pf_admin
e-mailini kullanma istiyorum çünkü,Özellikle Türk kullanıcılarının daha sonra diger kullanıcıların maillerine bakmak istiyorum.Türk kullanıcılarının yolladıgı türkçe maillerine bakmak için pf_admini almak istiyorum...
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
pf_admin oyun sitesinde kullanılan başka oyunculara yardım etmek için kullanılan epostadır.
ingiliz dilinde ceviriniz...

शीर्षक
admin e-mail
अनुबाद
अंग्रेजी

damtisद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

Hello,
I want to use the pf_admin e-mail with which we help other users, because I want to look at the Turkish users' e-mails firstly and then, at the other users'. I want to receive pf_admin so that I may look at the Turkish e-mails that the Turkish users have sent.
Validated by handyy - 2009年 जुन 30日 23:53





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 जुन 29日 00:49

handyy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2118
Needs few edits:

"Hello,
I want to use the pf_admin e-mail with which we help other users. Because I want to look at especially the Turkish users' e-mails and then the other users'. I want to receive pf_admin so as to look at the Turkish e-mails that the Turkish users have sent."

CC: lilian canale

2009年 जुन 29日 02:13

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
...., because I want to look at the Turkish users' e-mails firstly and then, at the other users'. I want to receive pf_admin so that I can/may look at the Turkish e-mails that the Turkish users have sent."

What do you think?

2009年 जुन 30日 23:12

handyy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2118
Of course, it is OK!

I'll edit accordingly, and validate it OK?


2009年 जुन 30日 23:40

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
OK, but you have to choose either "can" or "may" and only one "sent" at the end would be fine

2009年 जुन 30日 23:52

handyy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2118
I guess I'm sleppy!

2009年 जुन 30日 23:54

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972