Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-英语 - Admi e-mailli

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语英语

讨论区 聊天室 - 计算机 / 互联网

本翻译"仅需意译"。
标题
Admi e-mailli
正文
提交 bjk044
源语言: 土耳其语

mrb,
Ben diğer kullanıcılara yardım ettigimiz pf_admin
e-mailini kullanma istiyorum çünkü,Özellikle Türk kullanıcılarının daha sonra diger kullanıcıların maillerine bakmak istiyorum.Türk kullanıcılarının yolladıgı türkçe maillerine bakmak için pf_admini almak istiyorum...
给这篇翻译加备注
pf_admin oyun sitesinde kullanılan başka oyunculara yardım etmek için kullanılan epostadır.
ingiliz dilinde ceviriniz...

标题
admin e-mail
翻译
英语

翻译 damtis
目的语言: 英语

Hello,
I want to use the pf_admin e-mail with which we help other users, because I want to look at the Turkish users' e-mails firstly and then, at the other users'. I want to receive pf_admin so that I may look at the Turkish e-mails that the Turkish users have sent.
handyy认可或编辑 - 2009年 六月 30日 23:53





最近发帖

作者
帖子

2009年 六月 29日 00:49

handyy
文章总计: 2118
Needs few edits:

"Hello,
I want to use the pf_admin e-mail with which we help other users. Because I want to look at especially the Turkish users' e-mails and then the other users'. I want to receive pf_admin so as to look at the Turkish e-mails that the Turkish users have sent."

CC: lilian canale

2009年 六月 29日 02:13

lilian canale
文章总计: 14972
...., because I want to look at the Turkish users' e-mails firstly and then, at the other users'. I want to receive pf_admin so that I can/may look at the Turkish e-mails that the Turkish users have sent."

What do you think?

2009年 六月 30日 23:12

handyy
文章总计: 2118
Of course, it is OK!

I'll edit accordingly, and validate it OK?


2009年 六月 30日 23:40

lilian canale
文章总计: 14972
OK, but you have to choose either "can" or "may" and only one "sent" at the end would be fine

2009年 六月 30日 23:52

handyy
文章总计: 2118
I guess I'm sleppy!

2009年 六月 30日 23:54

lilian canale
文章总计: 14972