अनुबाद - जर्मन-तुर्केली - Öffne dich!अहिलेको अवस्था अनुबाद
Category Literature - Daily life This translation request is "Meaning only". | | | स्रोत भाषा: जर्मन
Öffne dich! | अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी | Einerseits Zitat aus der Bibel, aus Markus 7,34. Soll als Motto auf ein Plakat und dort Männer und Frauen gleichermaßen ansprechen. |
|
| | अनुबादतुर्केली melis72द्वारा अनुबाद गरिएको | अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली
Kendini aç. |
|
Validated by handyy - 2009年 अगस्त 7日 20:20
पछिल्ला सन्देशहरु | | | | | 2009年 अगस्त 7日 16:30 | | | Hmm.. does this mean 'open yourself' in English? Because in the Dutch version it says 'will be opened', but then that wouldn't be the correct translation... | | | 2009年 अगस्त 7日 18:12 | | | Chantal, this refers to one of the verses in the Bible that tells about one of the many miracles performed by Jesus.
Jesus put his fingers into a deaf man's ears and looking up to heaven, he said: "Be opened! (the ears)" and the deaf man was cured. | | | 2009年 अगस्त 7日 18:39 | | | Ohh, ok thanks! Interesting story behind a few words huh? Unfortunately I don't know that much about the Bible, let me put it on my to-read list! |
|
|