Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Tyska-Turkiska - Öffne dich!

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TyskaRyskaPolskaNederländskaTurkiskaPortugisiskaItalienskaUkrainskaGrekiska

Kategori Litteratur - Dagliga livet

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Öffne dich!
Text
Tillagd av tysktolk.eu
Källspråk: Tyska

Öffne dich!
Anmärkningar avseende översättningen
Einerseits Zitat aus der Bibel, aus Markus 7,34. Soll als Motto auf ein Plakat und dort Männer und Frauen gleichermaßen ansprechen.

Titel
Kendini aç.
Översättning
Turkiska

Översatt av melis72
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Kendini aç.
Senast granskad eller redigerad av handyy - 7 Augusti 2009 20:20





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

7 Augusti 2009 16:30

Chantal
Antal inlägg: 878
Hmm.. does this mean 'open yourself' in English? Because in the Dutch version it says 'will be opened', but then that wouldn't be the correct translation...

7 Augusti 2009 18:12

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Chantal, this refers to one of the verses in the Bible that tells about one of the many miracles performed by Jesus.
Jesus put his fingers into a deaf man's ears and looking up to heaven, he said: "Be opened! (the ears)" and the deaf man was cured.

7 Augusti 2009 18:39

Chantal
Antal inlägg: 878
Ohh, ok thanks! Interesting story behind a few words huh? Unfortunately I don't know that much about the Bible, let me put it on my to-read list!