Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - स्पेनी-रोमानियन - muchas gracias! Felices Pascuas!! para ti también...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: स्पेनीरोमानियन

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
muchas gracias! Felices Pascuas!! para ti también...
हरफ
ale_nicoद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्पेनी

muchas gracias! felices pascuas para ustedes también, muchos besos y abrasos. muchos cariñitos para bebe

शीर्षक
Mulţumesc mult! Paşte fericit!! şi vouă...
अनुबाद
रोमानियन

Ionut Andreiद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: रोमानियन

Mulţumesc mult! Paşte fericit şi vouă, multe sărutări şi îmbrăţişări, mulţi pupici bebeluşului.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
OBS: cariñitos - (nu se poate traduce literal): semne de afecţiune.
- Verb implicit: "Vă urez Paşte fericit şi vouă..."
Validated by Freya - 2011年 अप्रिल 24日 08:41