Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スペイン語-ルーマニア語 - muchas gracias! Felices Pascuas!! para ti también...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語ルーマニア語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
muchas gracias! Felices Pascuas!! para ti también...
テキスト
ale_nico様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

muchas gracias! felices pascuas para ustedes también, muchos besos y abrasos. muchos cariñitos para bebe

タイトル
Mulţumesc mult! Paşte fericit!! şi vouă...
翻訳
ルーマニア語

Ionut Andrei様が翻訳しました
翻訳の言語: ルーマニア語

Mulţumesc mult! Paşte fericit şi vouă, multe sărutări şi îmbrăţişări, mulţi pupici bebeluşului.
翻訳についてのコメント
OBS: cariñitos - (nu se poate traduce literal): semne de afecţiune.
- Verb implicit: "Vă urez Paşte fericit şi vouă..."
最終承認・編集者 Freya - 2011年 4月 24日 08:41