Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-तुर्केली - That is why the linen-weavers,who often moved...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीतुर्केली

Category Sentence - Arts / Creation / Imagination

शीर्षक
That is why the linen-weavers,who often moved...
हरफ
Sahkuluद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

That is why the linen-weavers,who often moved from towns to live and work in the country,were considered strangers all their lives by their neighbours,and were sometimes very lonely as a result.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Linen weavers ... Keten dokumacilari

शीर्षक
Bu yüzden taşrada geçimini sağlamak için...
अनुबाद
तुर्केली

Mesud2991द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली

Bu yüzden taşrada geçimini sağlamak için sıklıkla şehirden taşınan (bu) keten dokumacıları, yaşamları boyunca komşuları tarafından yabancı olarak görüldü ve neticesinde bazen yapayalnız kaldılar.
Validated by FIGEN KIRCI - 2012年 अप्रिल 21日 00:07





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2012年 अप्रिल 21日 20:34

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
Bu yüzden taşrada geçimini sağlamak için sıklıkla şehirden taşınan (bu) keten dokumacıları yaşamları boyunca komşuları tarafından yabancı olarak görüldü ...>
Bu nedenle, yaşamak ve geçimlerini sağlamak için genellikle şehirden taşraya göç eden keten dokumacıları, yaşamları boyunca komşuları tarafından yabancı olarak görüldüler

2012年 अप्रिल 22日 02:09

Mesud2991
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1331
Farkı anlayamadım.

2012年 अप्रिल 22日 13:53

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
örneğin " yaşamak" eksik.

2012年 अप्रिल 22日 21:44

Mesud2991
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1331
Geçim sağlamak diye bir şey de yok ama. 'Geçim sağlamak'ı 'live and work' için kullandım.

2012年 अप्रिल 23日 20:57

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
)))
Niye isteneni deÄŸiÅŸtiriyorsunuz?

2012年 अप्रिल 24日 00:50

Mesud2991
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1331
'Geçim sağlamak' demek daha hoşuma gitti de ondan. Farklı bir anlam katmıyor ki. Sonuçta matematik problemi çözmüyoruz. Kendi yorumumu katmadıktan sonra makine çevirisinden ne farkım kalır? Zaten bizim kültürümüz, dinimiz, örf adetlerimiz çok farklı - bu da birebir çeviri yapmayı imkansız kılıyor zaten.