Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - फरोईज-अंग्रेजी - Ávaring: Hetta viðmerkingarískoytið virkar í...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: फरोईजअंग्रेजी

Category Free writing

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Ávaring: Hetta viðmerkingarískoytið virkar í...
हरफ
redpandaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: फरोईज

Ávaring: Hetta viðmerkingarískoytið virkar í kompatibilitetsstøðu, men hevur ongi uppsløg enn. Umhugsa at áseta eitt explicit 'href' sum skotið verður upp í vegleiðing til viðmerkingarískoyti, so tú kanst nýta ískoytið til fulnar.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
This text was written to me in reply to a comment I made yesterday regarding the brutal death of 30 pilot whales.
I expect it to be offensive/derogatory, although the message it responds to was polite and informative.
Thank you.

शीर्षक
Warning: this comments plugin is operating in compatibility mode ...
अनुबाद
अंग्रेजी

Bamsaद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

Warning: this comments plugin is operating in compatibility mode, but has no posts yet. Consider specifying an explicit 'href' as suggested in the comments plugin documentation to take advantage of all plugin features.
Validated by Lein - 2013年 फेब्रुअरी 11日 11:14





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2013年 फेब्रुअरी 10日 09:30

Lein
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3389
Hi Bamsa

I am not getting any votes on this translation.
It sounds fine, and plausible to me; do you have any doubts or are you fairly sure it is correct?
Thanks!

2013年 फेब्रुअरी 10日 23:51

Bamsa
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1524
Hi Lein

It is a Faroese version of a comments plugin problem. It is a standard text, you can find it on the internet e.g. here
Anyway the English text corresponds to the Faroese text.

2013年 फेब्रुअरी 11日 11:14

Lein
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3389
Great, thanks! I have validated it.