Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - पोर्तुगाली-फ्रान्सेली - Caros amigos; Estou enviando um e-mail para...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: पोर्तुगालीफ्रान्सेली

Category Word - Love / Friendship

शीर्षक
Caros amigos; Estou enviando um e-mail para...
हरफ
MILLERLAURENTद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: पोर्तुगाली

Caros amigos;

Estou enviando um e-mail para agradecer por terem apreciado meu trabalho aqui em trancoso pela amizade que formamos por mais pequena que seja eu apreciei muito.
e finalizando gostaria de informar que estareiem sampa durante alguns dias,irei agora dia 03/03 de farias,caso alguem de sampa quiser uma messagem irie estar por ai.... até breve!
Atenciosamente Adriana
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
il s'agit d'un mail du Brésil suite à un séjour récent

शीर्षक
Chers amis : J'envoie un mail pour...
अनुबाद
फ्रान्सेली

guilonद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: फ्रान्सेली

Chers amis :

J'envoie un mail pour vous remercier d'avoir apprécié mon travail ici à Trancoso, et pour l'amitié que nous avons établie, si modeste qu'elle soit, j'ai beaucoup apprécié.
Et pour finir, je voudrais vous informer que je serai à Sampa pendant quelques jours, j'y vais en vacances le 03/03, au cas où quelqu'un de Sampa voudrait envoyer un message je vais être là-bas... à bientôt!
Cordialement, Adriana
Validated by Francky5591 - 2007年 फेब्रुअरी 26日 21:44