Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Portugalų-Prancūzų - Caros amigos; Estou enviando um e-mail para...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PortugalųPrancūzų

Kategorija Žodis - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
Caros amigos; Estou enviando um e-mail para...
Tekstas
Pateikta MILLERLAURENT
Originalo kalba: Portugalų

Caros amigos;

Estou enviando um e-mail para agradecer por terem apreciado meu trabalho aqui em trancoso pela amizade que formamos por mais pequena que seja eu apreciei muito.
e finalizando gostaria de informar que estareiem sampa durante alguns dias,irei agora dia 03/03 de farias,caso alguem de sampa quiser uma messagem irie estar por ai.... até breve!
Atenciosamente Adriana
Pastabos apie vertimą
il s'agit d'un mail du Brésil suite à un séjour récent

Pavadinimas
Chers amis : J'envoie un mail pour...
Vertimas
Prancūzų

Išvertė guilon
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

Chers amis :

J'envoie un mail pour vous remercier d'avoir apprécié mon travail ici à Trancoso, et pour l'amitié que nous avons établie, si modeste qu'elle soit, j'ai beaucoup apprécié.
Et pour finir, je voudrais vous informer que je serai à Sampa pendant quelques jours, j'y vais en vacances le 03/03, au cas où quelqu'un de Sampa voudrait envoyer un message je vais être là-bas... à bientôt!
Cordialement, Adriana
Validated by Francky5591 - 26 vasaris 2007 21:44