Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Португалски-Френски - Caros amigos; Estou enviando um e-mail para...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ПортугалскиФренски

Категория Дума - Любов / Приятелство

Заглавие
Caros amigos; Estou enviando um e-mail para...
Текст
Предоставено от MILLERLAURENT
Език, от който се превежда: Португалски

Caros amigos;

Estou enviando um e-mail para agradecer por terem apreciado meu trabalho aqui em trancoso pela amizade que formamos por mais pequena que seja eu apreciei muito.
e finalizando gostaria de informar que estareiem sampa durante alguns dias,irei agora dia 03/03 de farias,caso alguem de sampa quiser uma messagem irie estar por ai.... até breve!
Atenciosamente Adriana
Забележки за превода
il s'agit d'un mail du Brésil suite à un séjour récent

Заглавие
Chers amis : J'envoie un mail pour...
Превод
Френски

Преведено от guilon
Желан език: Френски

Chers amis :

J'envoie un mail pour vous remercier d'avoir apprécié mon travail ici à Trancoso, et pour l'amitié que nous avons établie, si modeste qu'elle soit, j'ai beaucoup apprécié.
Et pour finir, je voudrais vous informer que je serai à Sampa pendant quelques jours, j'y vais en vacances le 03/03, au cas où quelqu'un de Sampa voudrait envoyer un message je vais être là-bas... à bientôt!
Cordialement, Adriana
За последен път се одобри от Francky5591 - 26 Февруари 2007 21:44