Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - स्पेनी-युनानेली - Ayer los dos soñabamos con un mundo perfecto, ...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: स्पेनीअंग्रेजीयुनानेली

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Ayer los dos soñabamos con un mundo perfecto, ...
हरफ
ΣΜΑΡΑΓΔΑद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्पेनी

Qué hiciste?
Hoy destruíste con tu orgullo la esperanza,
Hoy empañaste con tu furia mi mirada,
Borraste toda nuestra historia con tu rabia,
Y confundiste tanto amor que te entregaba,
Con un permiso para así romperme el alma.

शीर्षक
Ωραίο ποίημα...
अनुबाद
युनानेली

0rfeasद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: युनानेली

Τι έκανες?
Σήμερα κατέστρεψες με την υπερηφάνεια σου την ελπίδα,
Σήμερα θάμπωσες με την μανία σου το βλέμμα μου,
διέγραψες όλη την ιστορία μας με την οργή σου,
Και μπέρδεψες τόσο πολυ την αγάπη που σου (μετ)έδωσα,
Με μία άδεια να διαλύσεις την ψυχή μου έτσι.
Validated by irini - 2007年 मे 23日 11:40





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 मे 16日 13:21

irini
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 849
I just don't get the last verse really Any help? The Greek translation doesn't really help

2007年 मे 18日 11:14

ΣΜΑΡΑΓΔΑ
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2

2007年 मे 18日 13:01

irini
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 849
ΣΜΑΡΑΓΔΑ ωραία τα emoticon (το προτελευταίο ιδιαίτερα) αλλά μου διαφεύγει η σημασία τους

2007年 मे 21日 09:06

ΣΜΑΡΑΓΔΑ
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2
den xero pos leitourgei to site auto...

den ixera kan oti tha fanoun oi fatsoules pou egrapsa...

anyway... to keimeno pou exeis steilei gia metafrasi einai metaforiko simenei oti

"δεν καταλαβαινω τον τελευταιο στιχο"

στην διαθεση σου


2007年 मे 22日 05:21

kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
Έχουμε κανένα πρόβλημα εδώ; Δεν καλάλαβα για τί χρειάζεται να το δεί ένας διαχειριστής;

2007年 मे 22日 17:09

kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
This may be partly my fault - I validated the English translation without editing it properly. It is now edited, and the following need to be changed in the Greek:

διεγράφει --> διέγραψες

γι'αυτό διέλυσε την ψυχή μου --> να διαλύσεις την ψυχή μου έτσι