Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - फ्रान्सेली-अंग्रेजी - Explications message

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: फ्रान्सेलीअंग्रेजीतुर्केली

Category Chat - Daily life

शीर्षक
Explications message
हरफ
Vesnaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: फ्रान्सेली

J'ai compris ton dernier message pour le téléphone. (il y a Internet à l'Hôtel Ora). Je m'absente quelques jours. Pourrons-nous communiquer plus tard depuis Adana ? oui ou non ?

शीर्षक
Hotel Ora
अनुबाद
अंग्रेजी

Cisaद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

I understood your last message on the phone. (There´s internet at Hotel Ora.) I´m leaving for a few days. Could we communicate later, after Adana? Yes or no?
Validated by kafetzou - 2007年 अगस्त 21日 04:02