Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Francese-Inglese - Explications message

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: FranceseIngleseTurco

Categoria Chat - Vita quotidiana

Titolo
Explications message
Testo
Aggiunto da Vesna
Lingua originale: Francese

J'ai compris ton dernier message pour le téléphone. (il y a Internet à l'Hôtel Ora). Je m'absente quelques jours. Pourrons-nous communiquer plus tard depuis Adana ? oui ou non ?

Titolo
Hotel Ora
Traduzione
Inglese

Tradotto da Cisa
Lingua di destinazione: Inglese

I understood your last message on the phone. (There´s internet at Hotel Ora.) I´m leaving for a few days. Could we communicate later, after Adana? Yes or no?
Ultima convalida o modifica di kafetzou - 21 Agosto 2007 04:02