Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - فرنسي-انجليزي - Explications message

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: فرنسيانجليزيتركي

صنف دردشة - حياة يومية

عنوان
Explications message
نص
إقترحت من طرف Vesna
لغة مصدر: فرنسي

J'ai compris ton dernier message pour le téléphone. (il y a Internet à l'Hôtel Ora). Je m'absente quelques jours. Pourrons-nous communiquer plus tard depuis Adana ? oui ou non ?

عنوان
Hotel Ora
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف Cisa
لغة الهدف: انجليزي

I understood your last message on the phone. (There´s internet at Hotel Ora.) I´m leaving for a few days. Could we communicate later, after Adana? Yes or no?
آخر تصديق أو تحرير من طرف kafetzou - 21 آب 2007 04:02