मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - अंग्रेजी-इतालियन - a couple of rain drops fell into the glass, and i starded missing you
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Literature
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
a couple of rain drops fell into the glass, and i starded missing you
हरफ
Dekko2205
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी
nga une
द्वारा अनुबाद गरिएको
a couple of rain drops fell into the glass and I started missing you, we both live in the same city and it's so rare that I see you ... (I. kadare)
शीर्षक
Un paio di gocce di pioggia caddero sul vetro e tu iniziavi a mancarmi
अनुबाद
इतालियन
AlisonS
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: इतालियन
Un paio di gocce di pioggia caddero sul vetro e tu iniziavi a mancarmi, entrambi abitiamo nella stessa città ed è cosi raro vederti...(I. kadare)
Validated by
Xini
- 2007年 डिसेम्बर 8日 17:47
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2007年 डिसेम्बर 8日 17:42
Xini
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1655
Ciao AlisonS, traduzione perfetta, però avevi dimenticato la citazione dell'autore in coda...l'ho messa io per questa volta
Saluti